e-mail: info@businessteam.hu
e-mail: info@businessteam.hu   |   Mobil: +36 20 512 0960
Tel
Telefon: + 36 1 250 6729   |   AZONNALI AJÁNLATKÉRÉS
Slide background
MI NEM CSAK MONDJUK: NÁLUNK TÉNYLEG ÖN ÁLL A KÖZÉPPONTBAN!
A BTT Fordítóiroda logója
Slide background

GARANTÁLJUK A KIVÁLÓ ÁR/ÉRTÉK ARÁNYT!

30 PERCEN BELÜL REAGÁLUNK!

KÉRJEN AJÁNLATOT!

ÜDVÖZÖLJÜK A PROFESSZIONÁLIS FORDÍTÁS VILÁGÁBAN!

EGYEDI AJÁNLATOT KÉSZÍTÜNK!
Slide background

A hűség megtérül

Különleges

AJÁNLATOK

vállalati

ügyfeleknek

Fordítóiroda az Ön igényei szerint

A BUSINESS TEAM A CÉGEK ÉS INTÉZMÉNYEK FORDÍTÓIRODÁJA 15 ÉVE

A Business Team fordítóiroda 1999 óta áll a fordítás és a tolmácsolás élvonalában Magyarországon. Ezt több mint 10.000 fordítási projektünk és a minőség iránt elkötelezett 800 fordítónk, tolmácsunk és projektmenedzserünk tette lehetővé. Bár cégünk elsősorban magyar és Európai Uniós multinacionális vállalatok és intézmények részére szolgáltat, nagyobb volumenű fordítások esetén magánszemélyek megrendeléseit is szívesen teljesítjük. Az üzleti világ, valamint a külföldi és magyar szervezetek egyedi minőségi elvárásokkal és teljesítési igényekkel rendelkeznek, amelyeket maradéktalanul ki tudunk elégíteni hosszú éveken át.

2014 augusztusában a minőség további javítása, és a normális esetben tarthatatlan határidők miatt egy összesen 40 licenszes fordítás- és terminológiaszerverbe ruháztunk be. Így párhuzamosan akár 40 fordító, terminológus és lektor képes dolgozni egyetlen (vagy több) dokumentum fordításán. A csúcsminőséget a szerver mögötti technológia garantálja, amely segítségével a fordítás, a terminológia elkészítése és a lektorálás megszakítás nélkül, a megosztott munka előnyeit kihasználva végezhető.

!!! ELKÖLTÖZTÜNK !!! Az elmúlt hónapokban bekövetkezett belső fejlesztéseknek köszönhetően cégünk 15 év után, 2014. december 1-től a Budapest, III. ker. Árpád fejedelem útja 54. alá költözött (a bejárat a Dereglye utca 2. felől van). Az új, 130 négyzetméteres irodánkban teljesen megújult külsővel, ámde változatlan, minőségi szolgáltatásokkal várjuk kedves ügyfeleinket. Minden elérhetőségünk változatlan maradt.

ÁLTALÁNOS FORDÍTÁSI DÍJAINK MEGTEKINTÉSÉHEZ KATTINTSON IDE!

Ajánlatot szeretne kérni fordításra vagy tolmácsolásra?

Professzionális ajánlatkérő rendszerünk segítségével egyszerűen és gyorsan kérhet ajánlatot!AJÁNLATKÉRÉS

KIEMELT REFERENCIÁINK:

0 tmobile NYITÓLAP
00 opera NYITÓLAP
01 colgate NYITÓLAP
02 microsoft NYITÓLAP
03 lufthansa NYITÓLAP
04 hvg NYITÓLAP
05 ikea NYITÓLAP
06 pg NYITÓLAP
07 aegon NYITÓLAP
08 knorr NYITÓLAP
09 total NYITÓLAP
10 sejtbank NYITÓLAP
11 roche NYITÓLAP
12 amadeus NYITÓLAP
13 mattel NYITÓLAP
14 bms NYITÓLAP

HA KATALÓGUST SZERETNE FORDÍTTATNI: FORDÍTÁS + NYOMDAI ELŐKÉSZÍTÉS ÉS KIVITELEZÉS
HA IDEGEN NYELVŰ HONLAPOT SZERETNE: HONLAPFORDÍTÁS ÉS PROGRAMOZÁS + TELJESKÖRŰ HOSTING

A BUSINESS TEAM FORDÍTÓIRODA LEGFRISSEBB HÍREI ÉS REFERENCIÁI

  • penzjegynyomda 293x145 crop NYITÓLAPA Pénzjegynyomda Zrt. cégünket választotta

    A Business Team Translations fordítóiroda tolmácsolt a Pénzjegynyomda Zrt. nemrégiben megtartott nemzetközi konferenciáján, amely megnyitójára a Miniszterelnöki Hivatalban került sor. A konferencián szakmai és biztonságtechnikai témájú előadások hangzottak…

  • save money twice 293x145 crop NYITÓLAPPDF dokumentumok fordítása

    Ez a cikk azoknak szól, akik jobb híján PDF-ben kénytelen elküldeni fordítandó anyagaikat irodánknak. Természetesen nem okoz nehézséget a PDF dokumentumok fordítása kollégáinknak, azonban tudnunk kell azt, hogy…

  • tv2 mokka forditoiroda 293x145 crop NYITÓLAPA Business Team Translations a Mokkában tolmácsolt

    Cégünk nemrégiben a TV2 reggeli műsorában, a Mokkában tolmácsolt, egészségügyi, azon belül hajhullással kapcsolatos témakörben. A kezdeti technikai nehézségek ellenére tolmácsunk, Polgár Anna sikerrel vette az akadályokat és…

A LEGKERESETTEBB FORDÍTÁSI KATEGÓRIÁK:

example 1 1 NYITÓLAP

Műszaki fordítás

A BTT fordítóiroda a műszaki fordítások terén egyedülálló tapasztalattal, több ezer fordítási projekttel a háta mögött a gazdaság és az ipar minden szegmensét lefedi. Mérnök fordítóink felkészültsége és szakmai háttere garantálja a sikeres együttműködést bármilyen fordítási projekt esetén. AJÁNLATKÉRÉS

example 1 2 NYITÓLAP

Jogi fordítás

Cégünk a jogi fordítás minden területén nagy gyakorlattal rendelkezik, jogász szakfordítóink heti átlagban több száz oldalnyi jogi dokumentumot fordítanak. Ha szerződést, jogszabályt vagy bármilyen más, a hatóságok által kibocsátott dokumentumot szeretne fordíttatni kifogástalan minőségben, kérjen ajánlatot!

example 1 3 NYITÓLAP

Gazdasági fordítás

Magyarország EU-s tagsága, a globalizálódó trendek és a kiélezett piaci verseny egyaránt hozzájárultak a gazdasági fordítások tömeges megjelenéséhez. A BTT Fordítóiroda évek óta végez ilyen jellegű megbízásokat – szakfordító kollégáinkkal hatékonyan és nagy számban fordítunk gazdasági dokumentumokat. Ajánlatkérés

example 1 4 NYITÓLAP

Honlapfordítás

Ha honlapja fordításához olyan professzionális partnert és fordítóirodát keres, amelyik képes ugyanabba a formátumba visszatölteni a célnyelvi szöveget, mint amilyenben a forrásnyelvi volt, forduljon páratlan informatikai tapasztalattal rendelkező irodánkhoz a legnagyobb bizalommal. AJÁNLATKÉRÉS

 

FORDÍTÁSI SZINTEK és ÁRKATEGÓRIÁK:

icon 289 NYITÓLAP1.SZINT (PEMT)

A “PEMT” rövidítés a “Post-Edited Machine Translation” szóból származik. A lényege, hogy a fordítást ez esetben gépek végzik és szakfordító kollégánk ellenőrzi. Ez a fordítási szint kiváló szolgálatot tesz, ha például egy belső vállalati anyag tartalmát szeretnénk megtudni, de a részletek nem lényegesek. Akkor is hasznos, ha nehezen érthető írásos kommunikáció érkezik egy multinacionális cég anyavállalatától, ami nem közvetlenül bennünket érint, de tudnunk kell róla.

icon 183 NYITÓLAP2. SZINT (QPT)

A QPT (Quick Professional Translation), magyarul nyersfordítás, akkor tesz jó szolgálatot, ha lényeges, hogy szakfordító ültesse át a célnyelvre a fordítandó dokumentumot, de az utólagos ellenőrzés vagy nem lényeges vagy más végzi el . Költséghatékony, ugyanakkor lektorálás nélküli szolgáltatás. Sokan kifejezetten ezt a szintet kérik a 3.helyett és később ismerik fel, hogy lektorálás is szükséges lett volna. Ezért fontos tisztában lenni a felhasználás céljával.

icon 195 NYITÓLAP3.SZINT (DCT)

A DCT (Double-Check Translation) az, amire vállalati ügyfeleink túlnyomó többségének szüksége van. Itt már nem csak szakfordító, hanem a fordítástól függően a szakterülethez értő lektor vagy anyanyelvi lektor veti össze a kész fordítást a forrásnyelvi anyaggal. Ajánlott minden szakszöveghez, és szűkebb szakmai körökben használt dokumentumokhoz. Egyes esetekben ez a szint már alkalmas lehet nyilvánosságra kerülő anyagok fordításakor.

icon 316 NYITÓLAP4.SZINT (DCTS)

A DCTS (Double-Check Translation with Style) túlmegy a fordítás keretein, ezen a szinten a már lefordított és lektorált anyagon kizárólag stilisztikai szempontokat szem előtt tartó szakemberek dolgoznak azért, hogy a célnyelvi szöveg stílusában is megfeleljen a szerző által megálmodott tartalomnak. Ha valami az internetre vagy a nyomdába kerül, ezt a szintet javasoljuk. Még a lektorált fordítás sem azonos ezzel a szinttel – itt külön ügyelünk a célcsoportnak szánt stílusra is.

icon 199 NYITÓLAP5.SZINT (CT)

A kreatív fordítás az üzenetre koncentrál. Ez maga a reklámszövegírás – ezen a szinten reklám- és marketingszakemberek segítségével kreatív anyagot alkotunk több alternatívával. Ha egy cég idegen piacokon kíván megjelenni és új frontot nyitni, akkor a kreatívok közreműködése elengedhetetlen. Bár ez lényegesen magasabb díjazású minden más szintnél, még mindig jóval költséghatékonyabb a reklámügynökségeknél és színvonalát tekintve sem marad el azoktól.

forditoiroda bemutato2 NYITÓLAP

3 TÉNY & 3 ÉRV, AMELYEK MIATT ÉRDEMES CÉGÜNKET VÁLASZTANIA:

1. Magyar alapítású cég – európai irodahálózat

Az alapítás óta eltelt több mint egy évtizedben Angliában, Olaszországban, Franciaországban és Németországban kezdte meg tevékenységét a Business Team fordítóiroda. Ezért kivételes nemzetközi tapasztalattal tudunk megbirkózni a legkomplexebb fordítási és tolmácsolási projektekkel is.

2. Bármilyen fordítást és tolmácsolást ránk bízhat – szó szerint

Kiemelt szakterületeink a jogi fordítás, a műszaki fordítás, de 600 fordítónk és tolmácsunk az ipar és a gazdaság minden szegmensében folyamatosan kiemelkedően teljesít. Ennek köszönhetően alapításunk óta több mint 10.000 fordítási- és tolmácsmegbízást teljesítettünk sikerrel.
A szinkrontolmácsolás szintén olyan terület, amelyre különös hangsúlyt helyezünk, csaknem minden héten más és más helyszíneken tolmácsolunk hazánkban és külföldön egyaránt.

3. Egyedülálló technikai háttér – és mi nem csak gépi fordításról beszélünk

Cégünk élenjáró a nyílt forráskódú fordítástámogató szoftverek alkalmazásában, amelyek ma már nélkülözhetetlen kellékei a minőségi fordítás megalkotásának és fenntartásának.

ÜGYFELEINK ÍRTÁK

 

testimonial people NYITÓLAP

“2007 óta több mint 250.000 dollár értékben rendeltünk fordítási és lokalizációs szolgáltatásokat a Business Team Translations fordítóirodától. Mindig megbízható és hatékony partnerek voltak, minden területen meg vagyunk elégedve szolgáltatásaikkal. ”

Kósa Péter, LUFTHANSA – Team Leader of LSYH BUD Network Operations

Először is még egyszer köszönöm azt hozzájárulást, rugalmasságot, gyorsaságot és vevőközpontú megközelítést részetekről, mellyel egyáltalán lehetővé tettétek az Agrikon számára, hogy a nagyon szoros határidők mellett ilyen színvonalú és terjedelmű oktatásban tudta részesíteni alkalmazottait.

Kalmár Imre, vezérigazgató helyettes, Agrikon KAM Kft.

Az alábbi nyelveken vállalunk szakfordítást:

A
albán
angol
arab
azeri
B
bolgár
bosnyák
burmai
C,CS
cseh
D
dán
E,É
észt
F
finn
flamand
francia
G
görög
grúz
H
héber
hindi
holland
horvát
I
indonéz
izlandi
J
japán
K
katalán
kínai
koreai
L
latin
lengyel
lett
litván
M
macedón
maláj
máltai
mongol
N
német
norvég
O
olasz
orosz
örmény
P
perzsa
portugál
R
román
S,SZ
spanyol
svéd
szerb
szlovák
szlovén
T
thai
török
U,Ü
ukrán
urdu
üzbég
V
vietnámi