e-mail: info@businessteam.hu
info@businessteam.hu   |   Mobil: +36 20 512 0960

FMCG FORDÍTÁSOK 1999 ÓTA

Professzionális FMCG fordítások a Business Team fordítóirodától

KIEMELT FMCG FORDÍTÁSI REFERENCIÁINK:




A gyorsan forgó fogyasztási cikkek (Fast Moving Consumer Goods, vagyis FMCG) címkéinek, leírásainak, dokumentumainak tökéletes fordítása alapkövetelmény, ha cége komolyan gondolkodik külföldi forgalmazásban. Az Európai Unió törvényei is megkövetelik ezt és természetesen a fogyasztók is mind inkább igénylik valamennyi tagországban a pontos, szabatos, célcsoportra szabott nyelvezetet. Az üdítőitalok, a feldolgozott élelmiszerek, és a tisztálkodási szerek piacán is egyszerre láthatjuk a termékeken a régiós nyelveket, amelyeket fordítóirodánk kiemelten kezel FMCG fordítások esetén. Ezen felül folyamatosan fordítunk az EU valamennyi nyelvére és valamennyi jelentősebb világnyelvre. Ezért ha bármelyik európai központból keresi fel cégünket, bennünk megbízható nyelvi szolgáltatóra talál. Cégünk alapítása óta számos világvállalat számára végzett FMCG fordításokat.

AJÁNLATKÉRÉS FMCG FORDÍTÁSRA
Milyen nyelvről szeretne fordíttatni? Milyen nyelvre kéri a fordítást?
Milyen dokumentumot szeretne fordíttatni?
Milyen terjedelmű a dokumentum?
Határidő:
Név / Cégnév:
E-mail cím:
Telefonszám:

FMCG honlapok fordítása

A márkaismertség és a fogyasztói elköteleződés növelésében ma már kulcsszerepe van a visszatérő honlaplátogatóknak is. Ennek kulcsa a sikeres fordítás, amiben szintén közel két évtizedes tapasztalattal rendelkezünk. Ha FMCG témájú honlapját szeretné lefordíttatni, kattintson ide.

Professzionálisan menedzselt munkafolyamatok

Kiemelkedő képzésben részesített, több éve a szakmában tevékenykedő projektmenedzsereink minden fordítási feladatot testreszabottan kezelnek: fordítóink közül azokat választják ki, akik a leginkább alkalmasak például élelmiszeripari, kozmetikai vagy vegyiáru termékekkel kapcsolatos fordításokra. Itt bizony számít a fordító neme, kora és tapasztalata. Ezen szempontokra mind kiemelten ügyelünk, hogy Ön az elvárásainak megfelelő fordítást kaphasson kézhez. Meglévő 1400 fős fordítói állományunkat is folyamatosan bővítjük és fejlesztjük.

Ha több fájlt szeretne csatolni, kattintson ide >>>

Professzionális ajánlatkérő rendszerünk segítségével akár öt fájl fordítására is kérhet ajánlatot!AJÁNLATKÉRÉS FORDÍTÁSRA

Ha FMCG fordítás, akkor lektorálás

Alapesetben fordítóink ún. „nyersfordítást” készítenek, amely nem egyenértékű a lektorált, vagyis ellenőrzött fordítással. A lektorálás során egy szaktekintély, aki egyúttal anyanyelvi szinten beszéli az adott nyelvet, összeveti a forrásnyelvi szöveget a célnyelvivel. Ha az Ön FMCG anyagai megjelennek nyilvánosan bármilyen hagyományos vagy elektronikus formában, mindenképpen ajánljuk a lektorálást.

2018-ig több száz FMCG ügyfél részére végeztünk szakfordítást. Ezek közül szeretnénk a különféle cégtípusokból (multinacionális világcég, közepes- és kisvállalat) egyet-egyet bemutatni az alábbi kiemelt referencialistában:

A Procter & Gamble 2004 ősze óta rendel nyelvi szolgáltatásokat cégünktől – fordítást és tolmácsolást egyaránt. Gépkönyveket, validációs dokumentációt, vállalati tréningek anyagát fordítottuk többek között a világ harmadik legnagyobb FMCG cégének. Emellett angol, spanyol és német nyelveken végeztünk tolmácsolást hat éven keresztül.

levylites A Lavylites Laboratories Kft. tavaly nyár óta bízza meg fordítóirodánkat tolmácsolással és fordítással egyaránt. Ez idő alatt az alábbi nyelvekre fordíttattak cégünkkel: albán, angol, bengáli, bolgár, brazil portugál, burmai, cseh, dán, észt, francia, görög, hindi, horvát, indonéz, japán, kazah, kínai, koreai, lengyel, lett, litván, maláj, mongol, német, olasz, orosz, perzsa, portugál, román, spanyol, svéd, szerb, szlovák, szlovén, thai, török, ukrán.

indianAz Indián Rizs Kft. az egyetlen cég Európában, amely vadrizst termeszt. Cégeink 2012 óta működnek együtt. Ez idő alatt számos, a termékkel és a gyártással kapcsolatos dokumentáció fordítását rendelték meg cégünktől, jellemzően magyar-angol és angol-magyar nyelvi viszonylatban.

bonus A Bonus Kft. tavaly óta tartozik ügyfeleink közé. Tisztítóeszközök leírását fordíttatják velünk, a cél a vállalat termékeinek nemzetközi piacokra történő bevezetése. A fordítások magyarról angolra, arabra, csehre, finnre, franciára, horvátra, németre, norvégra, olaszra, oroszra, románra, spanyolra, svédre és törökre történnek.

mirbest Fordítóirodánk a Mirbest Kft.-től 2014 eleje óta kap megrendeléseket termékleírások fordítására. A számunkra megküldött szövegeket angolra, horvátra, németre, románra, szerbe, szlovákra, szlovénre és ukránra fordítjuk.