e-mail: info@businessteam.hu

GRÚZ SZAKFORDÍTÁS
CÉGEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK, SZERVEZETEKNEK

GRÚZ FORDÍTÁSOK CÉGEKNEK, SZERVEZETEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK 4 Ft + ÁFA / LEÜTÉSTŐL

Kattintson az AJÁNLATKÉRÉS gombra, ha grúz szakfordításra van szüksége!

Professzionális ajánlatkérő rendszerünk segítségével egyszerűen és gyorsan kérhet ajánlatot!AJÁNLATKÉRÉS

A Business Team Translations Kft. grúz nyelvi viszonylatban 1999 óta vállal fordítási megbízásokat.

A Magyar Nemzeti Kereskedőház Zrt. elsődleges célja és feladata az exportképesség fejlesztése, amelynek elengedhetetlen kelléke a pontos szakfordítás, ehhez kérték segítségünket a tavalyi év során. Közbeszerzési dokumentumok, illetve más EU-s anyagok fordításával bíztak meg minket, többek között grúz nyelvről magyar nyelvre.

Szolgáltatásunk néhány jellemzője:

– grúz fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas fordítóink végzik
– a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
– amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
– partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható

Fordítás grúzról-magyarra

A grúzról-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat grúz anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot, kivéve ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.

Fordítás magyarról-grúzra

Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-grúz sem kivétel) a felhasználás céljától függően vagy magyar, vagy az adott országban élő anyanyelvi grúz fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.

Mikor javasoljuk a lektorált fordítást?

Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek, a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.

Hogyan rendelhet valaki grúz fordítást?

Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 240 9291, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.

Hosszú távú együttműködési szándék esetén, kérjük telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!

Rendelhető tesztfordítás is?

Igen! Ha szükséges, szívesen végzünk grúz tesztfordítást leendő megrendelőink kérésére.

Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?

Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, azonban előfordul készpénzes és postai utánvétes fizetés is.

… és végül a filozófiánk: A tapasztalatot semmi nem pótolhatja

Cégünk legfőbb értékének a tapasztalatot tartja: azt, hogy több ezer oldalas projekteken verekedtük már át magunkat, megbirkózva a legkülönfélébb terminológiákkal, szoros határidőkkel és technikai problémákkal. De sikeresen vettük az akadályokat, erre több száz elégedett megrendelőnk az élő bizonyíték. És minden egyes nappal gyakorlottabbak leszünk, amint új és új kihívásokkal nézünk szembe. A megfelelő képzettség és szaktudás mellett a tapasztalat rendkívüli hozzáadott értéket képvisel a Business Team Translations Kft. életében.