Professzionális jogi fordítás szakfordítóktól
Fordítóirodánk viszonyítási pont a jogi fordítás területén 1999 óta
Cégünk a jogi fordítások szakértőjeként több ezer jogi szakfordítást végzett multinacionális és hazai vállalatok, ügyvédi irodák és nemzetközi szervezetek számára.
Szerződések, megállapodások, társasági jogi dokumentumok, bírósági és hatósági végzések, határozatok, periratok, munkajogi és más szakjogi dokumentumok százainak készítettük el szakszerű és pontos idegen nyelvű fordítását.
Magyarország egyik vezető jogi cége, a Gobert, Fest és Társai Ügyvédi Iroda számára cégkivonatot, letéti szerződést, ingatlanmenedzsment szerződést, biztosítási szerződést és bírósági ítéleteket fordítottunk holland, cseh és angol nyelvi viszonylatokban.
Kiváló jogász tolmácsaink számos üzleti és hatósági tárgyaláson, konferencián, szemináriumon és jogi természetű előadáson segítették ügyfeleink érdekeinek magas szintű képviseletét és szakmai elismertségük növelését.
Jogi szakfordító kollégáink a lingvisztikai és jogi képzettségen túl a célnyelvet anyanyelvként beszélő szakemberek, akik jelentős tapasztalattal rendelkeznek a jogi fordítások területén. Összetettebb projektek esetén irodánk a fordítási projektbe bevonja a műszaki, üzleti vagy más szakfordítóinkat is a minél pontosabb és szakszerűbb eredmény érdekében.
A Jalsovszky Ügyvédi Irodával 2012 óta tartó együttműködésünk során a jogi fordítások széles spektrumát fedjük le: cégkivonatokat, tulajdonosi nyilatkozatokat, közjegyzői okiratokat, tanúsítványokat, céginformációs dokumentumokat, alapító okiratot, okmányokat, fizetési meghagyást és kereskedelmi dokumentumokat fordítunk német, spanyol, román, ukrán, francia, lengyel, angol, svéd, holland és kínai nyelvi viszonylatokban.
Dokumentum-feldolgozó rendszereink segítségével a nyomtatott, papíralapú jogi szövegeket beolvassuk (OCR) és digitalizáljuk Ön helyett.
Minden ajánlatunk személyre szabott és egyedi, hogy Ön a lehető legmagasabb szintű szolgáltatást kapja a legkedvezőbb áron. Ezért fontos, hogy minden esetben csatolja a forrásnyelvi dokumentumot, amelyet természetesen bizalmasan kezelünk.
A Colgate-Palmolive Magyarország több mint tíz éve rendel cégünktől jogi fordításokat. A világ vezető szépségápolási és tisztítószer gyártója elsősorban értékesítési- és szállítási szerződések nyelvi átiratával bízza meg cégünket, többnyire angol-magyar nyelvi viszonylatban. A multinacionális konszern más országokban található több leányvállalata (a Colgate Palmolive Europe, a Colgate Palmolive Europe Sarl. /Svájc/, a Colgate Palmolive Services Hellas LLC /Görögország/, a Colgate-Palmolive AB /Svédország/, a Colgate-Palmolive Poland Sp z o.o. /Lengyelország/ és a Colgate-Palmolive Services France /Franciaország/) is több ízben rendelt jogi fordításokat cégünktől angolról és németről más EU-s és világnyelvekre.
telefon: +36 20 512 0960, +36 1 250 6729 ::: e-mail:info@businessteam.hu
A Swietelsky Vasúttechnika Kft. 2015-ben kezdte meg az együttműködést fordítóirodánkkal. Számos műszaki jellegű fordítás mellett jogi átiratokat is készítettünk a generálkivitelező konszern számára magyar- német nyelvi viszonylatban.
Szakterületek:
- Nemzetközi kereskedelmi jog, per és cégképviselet
- Társasági jog, üzleti szervezetirányítás, szabályozás
- Közbeszerzések
- Közigazgatási, önkormányzati jog
- Szerzői jog
- Alkotmányjog
- Személyiségi jogok, adat, titokvédelem és versenyjog, szabadalmi jog
- Környezetvédelmi jog
- Idegenrendészeti, bevándorlási, menekültügyi szakjog kérdései
- Munkajog illetve a jogághoz kapcsolódó speciális területek
- Társadalombiztosítási jog
A BOSCOLO Hotels Hungary Kft. 2014 óta több alkalommal rendelt szerződésfordítást cégünktől magyar-angol nyelvi viszonylatban.
Jelentősebb jogi referenciáink – Multinacionális vállalatok
Lufthansa CARGO AG
AEGON Magyarország Általános Biztosító Zrt.
Hochtief Construction AG
Plaza Centers Magyarország Kft.
Amadeus Magyarország Kft.
Bradmore King Sturge
Bristol-Myers Squibb Magyarország Kft.
Voestalpine Hungária Kft.
Sealed Air Corporation
Balzers GMBH
Einhell Hungária Kft.
G3 Worldwide Hungary Kft.
Jelentősebb jogi referenciáink – ügyvédi irodák és jogi cégek
Ernst & Young LAW
Luther Menold Fest és Kajli Ügyvédi Iroda
Gyarmati és Társai Ügyvédi Iroda
Bradley, Edwards & Associates Kft.
Déri & Lovrecz Ügyvédi Iroda
Gobert, Fest és Társai Ügyvédi Iroda
Kaló és Társa Ügyvédi Iroda
Rozgonyi Nyalka Gonda Ügyvédi Iroda
Csányi, Rátkai & Zala ügyvédi Iroda
Dr.Rédei Katalin és Dr.Pál Tibor Ügyvédi Iroda
Kató Ügyvédi Iroda
Tuczai Ügyvédi Iroda
A Nivea krém gyártója 2008 óta partnere fordítóirodánknak. Az elmúlt évtized során megállapodásokat és megbízási szerződéseket fordítottunk részükre angolról magyar nyelvre.
Bízza irodánkra jogi szakfordításait!
Jogi fordító és szakfordító kollégáink tevékenységét Dr. Horváth Gábor jogász-szakfordító divízióvezető irányítja. Vállalatunk a kisebb fordítási és tolmácsolási feladatokon túl sikeresen valósít meg nagy terjedelmű, több nyelvet is magában foglaló, összetett jogi fordítási projekteket, amelyeknél a minőségi fordításon túl a szakmai moderálás és a projektmenedzsment is fontos szerepet kap. Jogi szakfordító kollégáink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek a jogi fordítás területén, a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végzik.
A villamos fogyasztásmérő berendezések fejlesztésére, gyártására és forgalmazására szakosodott Elster Méréstechnikai Kft. 2005 óta visszatérő ügyfeleink között van. Az egykor az ABB-hez tartozó multinacionális vállalat számára jótállási garanciák, együttműködési megállapodások, kereskedelmi szerződések, pályázati dokumentációk, nyilatkozatok, ÁSZF-ek, ÁKF-ek, és keretmegállapodások fordítását végezzük.
Versenyképes árakon fordítunk idegen nyelvi viszonylatokban is (pl. német-angol)
A Business Team International Kft. nem csak magyar nyelvi viszonylatban teljesít jogi fordítási és tolmácsolási megbízásokat, nagy tapasztalattal rendelkezünk többek között angol-német, német-angol, angol-francia és francia-angol nyelvpárok vonatkozásában is, emellett folyamatos jelleggel fordítunk az Európai Unió valamennyi nyelvén.
A Magyar Állami Operaház 2013-ban pályáztatást követően választotta ki fordítóirodánkat. Az elmúlt években vállalkozási-, felhasználási-, turné- és adásvételi szerződéseket, okiratokat és engedélyeket fordítottunk a világhírű intézmény számára angol-magyar, magyar-angol, magyar-német és német-magyar viszonylatban.
Minőségi és pontos jogi szakfordítást végzünk
Cégünk rendelkezik a TÜV NORD ISO 9001:2015 szabvány szerinti minőségbiztosítási tanúsítvánnyal. A fordítási megrendelések projekt alapú teljesítése, a fordítók munkájának folyamatos ellenőrzése és a belső minőségellenőrzésünk biztosítja, hogy ügyfeleink magas minőségű és szakmailag kiváló jogi szakfordításokat kapjanak.
Az Aegon Magyarország Pénztárszolgáltató Zrt. számára szabályzatokat, nyilatkozatokat, adományozói-, munkáltatói-, megbízási-, és szolgáltatói szerződéseket fordítottunk 2005 és 2012 között.
A legmodernebb informatikai támogató rendszereket használjuk
A jogi fordításokhoz fontos a jogi szakterminológia pontos és konzisztens alkalmazása, valamint a már meglévő, a célnyelvben létező és elterjedt szakkifejezések pontos használata. Ezen túl szükség lehet dokumentum-feldolgozó és szerkesztő megoldásokra, illetve egy-egy jogi fordításhoz kötődő szakterület üzleti, technikai, stb. terminológiájának konzisztens használatára. Cégünk rendelkezik mindezen technológiákkal, valamint a jogi fordításhoz elengedhetetlen nemzetközi és magyar jogi szótárakkal. Igény esetén elvégezzük a dokumentumok szkennelését, automatikus beolvasását és különböző formátumokban történő szerkesztését.
Az Ernst & Young LAW 2005 óta fordíttat irodánkkal. A világ négy legnagyobb pénzügyi tanácsadó cége közé sorolt multinacionális vállalat többnyire nyilatkozatok és igazolások fordításával bízza meg irodánkat angol, magyar és lengyel nyelvi viszonylatban.
Szolgáltatásaink skálázhatóak az Ön igényei alapján
Szolgáltatásaink a vállalaton belüli munkapéldány vagy gyors ellenőrzés céljából készülő ún. nyersfordítástól a szerződések, periratok lektorált fordításáig terjednek. Kiegészítő szolgáltatásaink segítenek a fordítási feladatokhoz kapcsolódó tevékenységek gyors és szakszerű megoldásában.
A Bristol-Myers Squibb gyógyszergyár számára határozatokat és együttműködési szerződéseket fordítunk 2004 óta angol, szlovák, norvég, dán és lengyel nyelveken.