e-mail: info@businessteam.hu

    MILYEN NYELVRŐL
    SZERETNE FORDÍTTATNI?
    MILYEN NYELVRE
    KÉRI A FORDÍTÁST?
    HATÁRIDŐ:
    NÉV / CÉGNÉV:
    E-MAIL CÍM:
    TELEFONSZÁM:


    KÉRJÜK, CSATOLJA A FORDÍTANDÓ SZÖVEGET!

    Európai Uniós és Magyar Pályázati Dokumentumok Fordítása

    2004 óta megbízható partnerek vagyunk az EU-s és hazai pályázatok fordításában

    Különleges tapasztalat pályázatok fordításában

    Fordítóirodánk 1999-es megalakulása óta rendszeresen fordít pályázati dokumentációkat. Fordítóink az ilyen jellegű fordítások területén évtizedes tapasztalattal rendelkeznek, a vonatkozó szakterminológiát mélyrehatóan ismerik.

    Érdemes szakemberre bízni a pályázati anyagok fordítását!

    A pályázatok kiváló finanszírozási formát jelenthetnek cégek, intézmények és szervezetek számára. Amennyiben cége nemzetközi pályázatra nyújtja be dokumentációját, a megfelelő nyelvre való átültetés, és a terminológia alkalmazása kulcsfontosságú – ezért a javaslatunk, hogy mindenképpen tapasztalt szakemberekre bízza pályázatai fordítását.

    Ha hivatalos/hiteles pályázati fordításra van szüksége, akkor is forduljon hozzánk!

    A fordítás jellege a pályázatot kiíró szervtől függ: bizonyos esetekben a pályázónak hivatalos dokumentációt kell benyújtania. Fordítóirodánk készít hivatalos pályázati fordítást is, ilyenkor a lefordított dokumentum minden oldalát kinyomtatjuk, lepecsételjük és aláírjuk, majd megfelelőségi nyilatkozattal látjuk el, amelyben kijelentjük, hogy a fordított szöveg mindenben megegyezik a forrásnyelvivel, végül az oldalakat trikolor szalaggal összefűzzük.

    Elektronikus leadás esetén normál fordítást készítünk

    A pályáztatók az elektronikus kitöltést egyre gyakrabban részesítik előnyben. Az elektronikus benyújtás számos előnnyel jár: a bevitt adatokat a rendszer automatikusan ellenőrzi, a költségvetési adatokat még a lezárás előtt összesíti, így csökkentve a hibalehetőségek számát. Cégünk elektronikus benyújtás esetén normál fordítást készít a megküldött szövegről.

    Rövid határidőkhöz mindenképpen lektorokat javaslunk

    Hivatalos fordítás esetén a szöveget minden esetben anyanyelvi lektor is ellenőrzi, normál fordításnál azonban ezt külön kell megrendelni. Bármely pályázati dokumentáció nem hivatalos fordításakor is felhívjuk partnereink figyelmét a lektorálás fontosságára. Ennek ellenére sokan feleslegesnek tekintik a lektorálást, azt gondolva, hogy a fordító nyersfordítása megegyezik a lektorált fordítással. Ez azonban nem elegendő, hiszen partnereink gyakran nagyon gyors és csúcsminőségű munkát várnak el, amelyhez mindenképpen szükséges lektor vagy lektorok bevonása. Ez esetben cégünk több egységre bontja szét a fordítandó szöveget, melyen ezáltal számos fordító tud egyszerre dolgozni. Ilyenkor előfordul, hogy az ismétlődő szövegrészek nem konzisztensek, emiatt szükség van egy olyan koordinátorra, aki a fordítást szakmai és nyelvészeti szempontból is átnézi, és egységessé formálja. Természetesen szakmai szempontból mindig azt javasoljuk, hogy még abban az esetben is ajánlatos a fontosabb dokumentációkat lektoráltatni, ha azokat egy fordító fordította.

    Pályázati dokumentumtípusok

    1999 óta cégünk számos pályázati dokumentációt fordított, ezek az alábbi kategóriákba sorolhatók:

    • Közbeszerzési pályázatok
    • Pályázati jelentések, összefoglalók
    • Kereskedelmi tenderdokumentációk
    • Pályázati kiírások, űrlapok

    Eddig százas nagyságrendben adtunk le pályázatfordításokat, ezek közül három jelentősebb partnerünket emeljük ki:

    Elster Méréstechnika Kft.

    Az Elser Méréstechnika Kft. az Elster nemzetközi cégcsoport (egykori ABB) magyarországi leányvállalata, amely 1990 óta van jelen Magyarországon. Termékeik közé tartoznak a villamos-, víz-, hőmennyiségmérő rendszerek. 2005-ös együttműködésünk óta tízmilliós nagyságrendben rendeltek fordítóirodánktól pályázatfordítást, elsősorban szerb, szlovák és angol nyelvről.

    Hochtief Construction AG Magyarország

    A Hochtief Construction AG Németország legnagyobb építőipari vállalata, amelyet 1874-ben alapítottak. A konszern magyarországi leányvállalatával 4 éven át működtünk együtt, ezalatt számos építőipari pályázatot fordítottunk magyar-német nyelvi viszonylatban, közel 15 millió forint értékben.

    National Instruments Hungary Kft.

    Az austini (Texas, USA) székhelyű National Instruments szoftverek és hardverek gyártásával foglalkozik. Leányvállalatát, a National Instruments Hungary Kft-t 2001-ben alapították Debrecenben. Ma a gyárban több mint 1100 alkalmazott dolgozik, és itt bonyolódik le a cég teljes hardvergyártásának több mint 95%-a. Cégünket magyar-angol pályázatok fordítására választották ki.