e-mail: info@businessteam.hu
TÖBB
MINT
20 ÉVES
MÚLT
A LEGMODERNEBB
SZOFTVEREK,
FORDÍTÁST
TÁMOGATÓ
SZERVER
GARANTÁLT MINŐSÉG
KIVÁLÓ
SZAKFORDÍTÓK,
KERETSZERZŐDÉS
HOSSZÚ TÁVRA
TELJESKÖRŰ,
GYORS ONLINE
ÜGYINTÉZÉS

Szoftverfordítás, honosítás, lokalizáció a BTT fordítóirodától

Fordításaink 1999 óta hozzájárulnak a legkülönfélébb informatikai megoldások sikeres megvalósításához Magyarországon és Európában. A hardver- és szoftvereszközök valamint teljes CMS, CMR és ERP rendszerek fordításait egyre hatékonyabban és növekvő mennyiségben végezzük. Egyúttal partnerei vagyunk a Microsoftnak és folyamatosan figyelemmel követjük a legújabb informatikai trendeket. Fordítottunk már hálózatokra és különféle informatikai megoldásokra kiírt pályázatokat, szoftverek forráskódját és help menüit, valamint hardverekhez kapcsolódó leírásokat és felhasználási útmutatókat. Tapasztalt használói vagyunk a szoftverlokalizáció piacán vezető Passolónak, amelyben több millió leütést fordítottunk már számos nyelvre.

Az elmúlt 22 év során több ezer oldalnyi szoftverfordítást készítettünk. Ha tapasztalt partnert keres, forduljon hozzánk bizalommal az info@businessteam.hu e-mail címen vagy a +36 1 250 6729-es telefonszámon.

    AJÁNLATKÉRÉS SZOFTVER FORDÍTÁSÁRA

    Milyen nyelvről szeretne fordíttatni?
     

    Tökéletes fordítás nélkül a szoftver eladhatatlan

    Az informatikai szektorban egyre több hazai és főként kelet-európai cég ismeri fel, hogy a jó minőségű fordítás komoly jelentőséggel bír egy adott IT megoldás vagy termék életciklusának minden szakaszában. A korábbi általános gyakorlattal ellentétben – amikor még a házon belüli fordítások is megfeleltek az árak leszorításért folytatott küzdelemben – , immár a fejlesztők, a gyártók, a disztribútorok és a kiskereskedők is gyakrabban fordulnak hozzánk a minőségi nyelvi tartalom elérése érdekében.

    szoftverek honosítása

    A helyes IT-fordítás azért is kulcsfontosságú, mert az információs társadalom legfontosabb láncszeme, a végfelhasználó (legyen szó klasszikus értelemben vett otthoni végfelhasználóról vagy céges ügyfélről), ezen keresztül érti meg és képes alkalmazni a közvetített üzenetet. A szoftverek és a hardverek azért léteznek, hogy felgyorsítsák az emberi munkavégzést, azonban a silány minőségű fordítás inkább akadályozza ezt a célt.

    Jelentősebb szoftverfordítási referenciáink

    Lufthansa Infratech Gmbh
    Prestigio
    ASBIS Hungary Kft.
    Navigátor Informatika Zrt.
    ZTE Austria & Switzerland
    HIS Software Magyarország Kft.
    Laurel Számítástechnikai Kft.
    Microsoft Magyarország Kft.
    Exact Software
    HRP Hungary Kft.
    MIS Consulting Rt.
    Invitel Rt.
    Budapest Mikroelektronika Rt.
    Spielo Gaming International (Kanada)
    Biotech A.S. (Szlovákia)
    Elster Méréstechnika Kft.
    Lenhardt & Weichinger Communications
    Schauer Hungária Kft.
    Contarex Holding
    Extreme Reklámügynökség

    Egyedülálló tapasztalatunk van a szoftverfordítások és lokalizáció terén

    Azonban a Business Team fordítóiroda nem csupán az informatikai szövegek fordításában, hanem komplett szoftverrendszerek és teljeskörű informatikai megoldások lokalizálásában is az Ön partnere lehet. A lokalizálás túlnyúlik a fordításon, figyelembe veszi a piaci célcsoport felhasználói szokásait és annak megfelelően ülteti át a célnyelvre a kért tartalmat az eredeti környezetben és formátumban. Ha informatikai fordításra és szoftverlokalizálásra szeretne ajánlatot kérni, kérjük küldje el elérhetőségeit az info@businessteam.hu címre és munkatársunk felveszi Önnel a kapcsolatot. (Ha csak fordításra kér ajánlatot, elegendő kitöltenie ajánlatkérő űrlapunkat itt.)

    Az EU összes nyelvére és a nagy világnyelvekre is azonnal fordítunk

    Cégünk nem csak magyar nyelvi viszonylatban teljesít informatikai fordítási és tolmácsolási megbízásokat, nagy tapasztalattal rendelkezünk többek között angol-német, német-angol, angol-francia és francia-angol nyelvpárok vonatkozásában is, emellett folyamatos jelleggel fordítunk informatikai szövegeket és a szoftverek kinyert szöveges tartalmát hollandra, görögre, lengyelre, dánra, svédre, olaszra, kínaira, finnre, horvátra, észtre, portugálra, szlovénre, norvégra, csehre, szlovákra, oroszra és románra.

    A szoftverek szöveges tartalmának lektorálása elengedhetetlen

    Szakképzett fordítóink kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek  a  szoftverfordítások terén, a fordítás technikai előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végzik. A szoftverfordítások kivétel nélkül a felhasználóknak szólnak, ezért a lektorálás, azaz a fordítás szakmai ellenőrzése mindig szükséges.