e-mail: info@businessteam.hu

    Milyen nyelvről
    szeretne fordíttatni?
    Milyen nyelvre
    kéri a fordítást?
    Határidő:
    Név / Cégnév:
    E-mail cím:
    Telefonszám:

    Kérjük, csatolja a fordítandó szöveget!

    MAGYAR-ANGOL FORDÍTÁS ÉS TOLMÁCSOLÁS 1999 ÓTA

    MAGYAR-ANGOL FORDÍTÁS CÉGEKNEK, SZERVEZETEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK 2.10 Ft + ÁFA / LEÜTÉSTŐL

    Magyar-angol nyelvi viszonylatban cégünk különleges szakértelemmel, tapasztalattal és múlttal rendelkezik: kb. 500 millió leütést fordítottunk az elmúlt 22 év során magyarról-angolra. Az alábbiakban bemutatjuk néhány angol fordítási referenciánkat. Kérjen ajánlatot!

     

    Kiváló
    204 vélemény alapján
    Hanna Mia Rácz
    Hanna Mia Rácz
    2024-01-01
    mario Simonelli
    mario Simonelli
    2023-11-17
    Bartus Lóránt
    Bartus Lóránt
    2023-10-31
    Pikk pakk ment minden, gyorsak, kedvesek.
    Beatrix Becska
    Beatrix Becska
    2023-09-04
    Gyors, rugalmas cég. Csak ajánlani tudom.
    Judit Rajna
    Judit Rajna
    2023-08-16
    Nagyon kedvesek és segítőkészek.Gyors reagálás a kérdésekre. Mindenkinek csak ajanlani tudom őket.
    Zsombor Guba
    Zsombor Guba
    2023-07-21
    Kedves, körültekintő, gyors és minőségi kiszolgálás versenyképes áron! Emailen keresztül kerestem meg az irodát és minden kérdésemre gyorsan és kielégítően válaszoltak! Az árajánlatot és az elvégzett munkát is gyorsan kézhez kaptam. Mindenképpen ajánlom őket!
    Erika Szabó
    Erika Szabó
    2023-06-17
    Maximális segítőkészség és pontos tájékoztatás. A megadott határidőre megkaptam a kért dokumentumokat. Minden kérdésemre nagyon gyors és egyértelmű választ kaptam.Mindenkinek csak ajánlani tudom a Business Team Fordítóirodát. Köszönöm szépen :)
    Emma Edina Fürediné Szabados
    Emma Edina Fürediné Szabados
    2023-06-15

    opera_logo3A Magyar Állami Operaház pályázat útján választotta ki fordítóirodánkat. Az elmúlt években vállalkozási-, felhasználási-, turné- és adásvételi szerződéseket, okiratokat és engedélyeket fordítottunk a világhírű intézmény számára angol-magyar és magyar-angol viszonylatban.

    lhansa A Lufthansa német anyacégének nemzetközi informatikai rendszereit több hónapon át fordítottuk németről angolra. A lokalizációs projekt teljes értéke meghaladta a hetvenmillió forintot, tíz angol anyanyelvű műszaki szakfordítónk és lektorunk dolgozott rajta. A világ második legnagyobb légitársasága referencialevéllel ismerte el fordításunk minőségét és szakszerűségét.

    A Shell Gas Magyarország Kft. részére több mint négy éven át fordítottunk angol nyelvi viszonylatban. A szakfordítások között szerepelt informatikai rendszerbevezetés, tenderdokumentáció, szerződések, oktatási anyagok, szabványok, prezentációk, árajánlatok, üzleti levelezés, sajtóanyagok, cégismertető és minőségbiztosítási dokumentáció.

    asus_logo
    Az ASUS európai központja pályázatot írt ki a teljes műszaki-informatikai tudásbázisuk fordítására, amelyet cégünk nyert meg. A megbízás több ezer oldal zárt rendszerben történő fordítását jelentette heti bontásban. Partnerünk visszajelzése alapján műszaki fordítóink kiemelkedő munkát végeztek.

    A Roche vezető biotechnológiai vállalatként világelső az onkológia, a transzplantáció és az in-vitro diagnosztika területén. A cég magyarországi képviselete számára 2009 óta fordítunk orvosi dokumentumokat és szerződéseket angol-magyar, magyar-angol nyelvi viszonylatban.

    bank-of-china-coin-logoÉves jelentéseket, szabályzatokat, és a bank működését leíró nyilvános tájékoztatókat fordítunk 2015 óta a világ egyik legjelentősebb pénzintézete, a Bank of China részére. A projektjeinket angol-magyar és magyar-angol nyelvi viszonylatokban végezzük.

    11_colgate_jogi2A Colgate-Palmolive Magyarország több mint tíz éve rendel cégünktől jogi fordításokat. A világ vezető szépségápolási és tisztítószer gyártója elsősorban értékesítési- és szállítási szerződések nyelvi átiratával bízza meg cégünket, többnyire angol-magyar nyelvi viszonylatban. A multinacionális konszern más országokban található több leányvállalata (a Colgate Palmolive Europe, a Colgate Palmolive Europe Sarl. /Svájc/, a Colgate Palmolive Services Hellas LLC /Görögország/, a Colgate-Palmolive AB /Svédország/, a Colgate-Palmolive Poland Sp z o.o. /Lengyelország/ és a Colgate-Palmolive Services France /Franciaország/) is több ízben rendelt jogi fordításokat cégünktől angolról más Európai Uniós és világnyelvekre.

    A világszerte ismert és népszerű Barbie babák gyártója, a Mattel Toys 2005-ben lett ügyfelünk. Az azóta eltelt több mint egy évtized során játékleírásokat, prezentációkat, pénzügyi dokumentumokat fordítottunk a cég számára angolról-magyarra.

    erste-logo_smallAz ERSTE alapkezelő 5 éven át volt cégünk partnere. Az általunk végzett angol pénzügyi, műszaki és jogi fordítások között volt határozati javaslat, szerződésmódosítás, megállapodások, adatvédelmi szabályzat, vizsgálatértékelés, pályázati dokumentáció, szabványleírás, munkaköri leírás, elemzések, iratkezelési szabályzat, számviteli politika, ügyrend, munkaterv, pénzügyi tájékoztató, vagyonkezelési szabálykönyv és tűzvédelmi szabályzat.