e-mail: info@businessteam.hu

    Milyen nyelvről
    szeretne fordíttatni?
    Milyen nyelvre
    kéri a fordítást?
    Határidő:
    Név / Cégnév:
    E-mail cím:
    Telefonszám:


    Kérjük, csatolja a fordítandó szöveget!

    PROFESSZIONÁLIS ARAB SZAKFORDÍTÁS 1999 ÓTA

    ARAB FORDÍTÁSOK CÉGEKNEK, SZERVEZETEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK 3.60 Ft + ÁFA / LEÜTÉSTŐL

    Az arab fordítás terén különleges szakértelemmel rendelkezünk. Arabról és arabra jelentős volumenű fordításokat végeztünk az elmúlt 21 év során. Egyedülálló tapasztalatra tettünk szert a műszaki, jogi és gazdasági fordítások terén: gépkönyveket, szoftvereket, használati utasításokat, szerződéseket, pályázati dokumentációt, marketing- és reklámanyagokat, szórakoztatóelektronikai kézikönyveket, gazdasági és pénzügyi dokumentumokat egyaránt fordítunk arabról és arabra. Minden esetben célunk a kifogástalan minőség és a határidők pontos betartása a lehető legkedvezőbb fordítási ár biztosítása mellett.

    A villamosenergia-kereskedelemben meghatározó piaci pozíciót betöltő Hyper Energy Solution Ltd (korábbi nevén Layton & Farley Ltd) többször rendelt tőlük fordítást. Elsősorban cégkivonatok, piaci áttekintések, valamint különböző okiratok arab fordítására volt szükségük.

    ARAB FORDÍTÁS – AJÁNLATKÉRÉS
    Milyen nyelvről szeretne fordíttatni? Milyen nyelvre kéri a fordítást?
    Milyen dokumentumot szeretne fordíttatni?
    Milyen terjedelmű a dokumentum?
    Határidő:
    Név / Cégnév:
    E-mail cím:
    Telefonszám:

    Ha több dokumentumot szeretne ajánlatkéréshez csatolni, kattintson ide!

    Professzionális ajánlatkérő rendszerünk segítségével akár öt fordítandó fájlt is mellékelhet!AJÁNLATKÉRÉS

    magyar arab fordítás

    A közúti gépjárművek gyártásával foglalkozó Sollers Print Kft. 2016-ban bízta meg cégünket különböző műszaki dokumentumok – vizsgálati jegyzőkönyvek, gyártói és gyártóműi nyilatkozatok – arabra történő fordításával. A fordításokat arab anyanyelvi lektor ellenőrizte, ezzel is hozzájárulva az adaptációk tökéletesítéséhez, valamint az együttműködés sikerességéhez.

    Ha hosszú távra keres fordításaihoz partnert, kérjük küldjön e-mailt vagy telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!

    Cégünk legfőbb értékének a tapasztalatot tartja: azt, hogy több ezer oldalas fordításokat teljesítettünk kifogástalan minőségben, megbirkózva a legkülönfélébb terminológiákkal, szoros határidőkkel és technikai problémákkal. De sikeresen vettük az akadályokat, erre több száz elégedett megrendelőnk az élő bizonyíték. És minden egyes nappal gyakorlottabbak leszünk, amint új és új kihívásokkal nézünk szembe. A megfelelő képzettség és szaktudás mellett a tapasztalat rendkívüli hozzáadott értéket képvisel a Business Team International Kft. életében.

    Az Adexgo Kft. egészségvédő hatással rendelkező, állati eredetű funkcionális élelmiszerek, valamint speciális takarmánykiegészítők és adalékanyagok gyártása és forgalmazása területén tevékenykedik. Balatonfüreden létesített takarmánygyártó üzemében – többek között – egy 2 napos mezőgazdasági konszekutív tolmácsolást bonyolítottunk le a vállalat részére.

    A tapasztalatot semmi nem pótolhatja – és nálunk megvan az a tapasztalat, amire Önnek szüksége van

    arab szakfordítás cégeknek

    A Központi Statisztikai Hivatal nagy múltú, szakmailag önálló kormányhivatal, melynek feladata az adatfelvételek megtervezése, adatok felvétele, feldolgozása, tárolása, elemzése és közzététele, illetve az egyedi adatok védelme. A hivatal számos kérőív fordításával bízta már meg cégünket sok más nyelv mellett arabra is.

    ARAB FORDÍTÁS, SZAKFORDÍTÁS – Szolgáltatásunk néhány jellemzője:

    • arab fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas arab fordító kollégáink végzik
    • a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
    • amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
    • partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható

    A Deutsche Gesellschaft Internationale Zusammenarbeit GmbH (Német Társaság a Nemzetközi Együttműködésért) vállalattal is volt korábban közös együttműködésünk: a bonni székhelyű fejlesztési ügynökségtől több arab fordítási és tolmácsolási megbízást kaptunk 2011-ben.

    A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI: ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

    CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL NÉGY ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT UK, BTT ITALIA, BTT FRANCE, BTT DEUTSCHLAND

    LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.businessteam.hu/company-profile

    Amit érdemes tudni a arabról-magyarra illetve a magyarról-arabra történő fordítások esetén

    Az arabról-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat arab anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot, kivéve ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.

    A Globserver Kft. oktatással, tanácsadással és egyéb más szolgáltatásokkal támogatja a kormányzati és vállalati struktúrákat, valamint operatív megoldásokat nyújt a biztonsági kihívásokra is. A cégnek 2015 óta bizonyítjuk profizmusunkat, többek között arabról és arabra történő fordításokkal.

    Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-arab sem kivétel) a felhasználás céljától függően Magyarországon, vagy valamelyik arab országban élő anyanyelvi fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.

    Nincs mindig szükség lektorált fordításra

    Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek: a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.

    Hogyan rendelhet valaki arab fordítást?

    Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 240 9291, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.

    Rendelhető tesztfordítás is?

    Igen. Ha szükséges, szívesen végzünk arab tesztfordítást leendő megrendelőink kérésére.

    Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?

    Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, azonban előfordul készpénzes és postai utánvétes fizetés is.

    Ha hosszú távra keres fordításaihoz partnert, kérjük küldjön e-mailt vagy telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!

    A Business Team fordítóiroda 1999 óta végez thai szakfordítást cégek és intézmények számára. Fordítóirodánk rövid és hosszú távra is képes thai-magyar és thai-angol nyelvi viszonylatban számos fordítót biztosítani és maradéktalanul kielégíteni az Ön igényeit a thai szakfordítások terén.

    A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI: ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

    CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL NÉGY ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT UK, BTT ITALIA, BTT FRANCE, BTT DEUTSCHLAND

    LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.businessteam.hu/company-profile

    Szakfordítási díjainkat ide kattintva tekintheti meg. Ha pontosan szeretné tudni a fordítás díját, kérjen ajánlatot!

    A BUSINESS TEAM FORDÍTÓIRODA LEGFRISSEBB HÍREI ÉS REFERENCIÁI

    • Műszaki fordítás

      A műszaki fordítás terén egyedülálló referenciákkal és tapasztalattal rendelkezünk: a Business Team fordítóiroda alapítása óta, több ezer műszaki szakfordítási projektet teljesített sikeresen. Teljes fordítási kapacitásunk jelentős…

    • Hogyan működik egy professzionális fordítóiroda?

      Ezt röviden három szóban jellemezhetnénk: gazdaságos, gyors és precíz. Valójában ennél sokkal több kritériumnak kell megfelelnie egy fordítóirodának. A Business Team leginkább az üzleti szféra igényeire specializálódott,…

    • 5 nyelv. 9 konferenciatolmács. Club Tihany. Lavylites Nemzetközi Konferencia

      Top 10 konferenciatolmács-referencia: Lavylites, Club Tihany

      A Lavylites magyar székhelyű és alapítású, exkluzív kozmetikumokkal foglalkozó vállalat cégünktől igényelt konferenciatolmács szolgáltatást a Club Tihanyban rendezett nemzetközi konferenciájára. Tolmácsaink cseh,…