e-mail: info@businessteam.hu

    Milyen nyelvről
    szeretne fordíttatni?
    Milyen nyelvre
    kéri a fordítást?
    Határidő:
    Név / Cégnév:
    E-mail cím:
    Telefonszám:


    Kérjük, csatolja a fordítandó szöveget!

    PROFESSZIONÁLIS CSEH SZAKFORDÍTÁS 1999 ÓTA

    CSEH-MAGYAR, MAGYAR-CSEH FORDÍTÁSOK 2.60 Ft + ÁFA / LEÜTÉSTŐL

    A cseh fordítás terén különleges szakértelemmel rendelkezünk. Csehről és csehre jelentős volumenű fordításokat végeztünk az elmúlt 21 év során. Egyedülálló tapasztalatra tettünk szert a cseh műszaki, jogi és gazdasági fordítások vonatkozásában egyaránt: gépkönyveket, szoftvereket, használati utasításokat, szerződéseket, pályázati dokumentációt, marketing- és reklámanyagokat, szórakoztatóelektronikai kézikönyveket, gazdasági és pénzügyi dokumentumokat egyaránt fordítunk csehről és csehre. Minden esetben célunk a kifogástalan minőség és a határidők pontos betartása a lehető legkedvezőbb fordítási ár biztosítása mellett. Az alábbiakban felsoroljuk néhány kiemelt referenciánkat.

       

      AJÁNLATKÉRÉS CSEH SZAKFORDÍTÁSRA

      Ha tolmácsolásra szeretne ajánlatot kérni, kattintson IDE.

      Milyen nyelvről szeretne fordíttatni? Milyen nyelvre kéri a fordítást?

      Milyen dokumentumot szeretne fordíttatni?
      Milyen terjedelmű a dokumentum?
      Határidő:
      Név / Cégnév:
      E-mail cím:
      Telefonszám:
      Kérjük csatolja a fordítandó dokumentumo(ka)t, mert végleges és kedvezményes ajánlatot csak azok megküldése után tudunk készíteni. Minden hozzánk beérkező anyagot bizalmasan kezelünk. A honlapunkról küldött minden információ maximális biztonságát 128 bites SSL technológia garantálja. Ha külön titoktartási szerződésre van szüksége, kérjük jelezze e-mailben.





      A világ számos országának egészség- és kozmetikai piacát meghatározó Lavylites Laboratories Kft. 2015 óta állandó partnerünk. Fordítóirodánk – más nyelvek mellett – csehre készítette termékleírásaik fordítását. Ezen felül cégünket választották honlapjuk cseh nyelvre történő átültetésére is.

      A Budapest Alapkezelő Zrt. részére folyamatosan fordítottunk pénzügyi, pénzpiacokkal kapcsolatos dokumentumokat. Ezek között volt befektetési alap éves jelentése, befektetői tájékoztatók, piaci folyamatok és befektetési folyamatok leírása, mérleg-eredmény kimutatások és független könyvvizsgálói jelentések. Ezeket a fordításokat több éven át végeztük, többnyire magyar-cseh és cseh-magyar viszonylatban.

      cseh fordítás képe

      Ha hosszú távra keres fordításaihoz partnert, kérjük küldjön e-mailt vagy telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!

      Fordítóirodánk rövid és hosszú távra is képes cseh-magyar és cseh-angol nyelvi viszonylatban számos fordítót biztosítani és maradéktalanul kielégíteni a cseh szakfordítás terén felmerülő igényeit. A cseh fordítás területén a Budapest Alapkezelő Zrt. mellett kiemelt partnerünk a TRILAK és a GlaxoSmithKline gyógyszergyár.

      A francia székhelyű Delta Plus Services SAS Európa egyik vezető munkaruházati és munkavédelmi felszereléseket gyártó vállalata és egyben 2005 óta megrendelőnk. Cégünk többfordulós nemzetközi pályáztatás után került kiválasztásra. A francia részvénytársaságnak az elmúlt tíz év során munkaruházati és -védelmi adatlapokat, katalógusokat, munkavédelmi szoftvert, illetve termékleírásokat fordítottunk cseh nyelvre.

      A tapasztalatot semmi nem pótolhatja – és nálunk megvan az a tapasztalat, amire Önnek szüksége van

      Cégünk legfőbb értékének a tapasztalatot tartja: azt, hogy több ezer oldalas fordításokat teljesítettünk kifogástalan minőségben, megbirkózva a legkülönfélébb terminológiákkal, szoros határidőkkel és technikai problémákkal. De sikeresen vettük az akadályokat, erre több száz elégedett megrendelőnk az élő bizonyíték. Minden egyes nappal gyakorlottabbak leszünk, amint új és új kihívásokkal nézünk szembe. A megfelelő képzettség és szaktudás mellett a tapasztalat rendkívüli hozzáadott értéket képvisel a Business Team International Kft. életében.

      A Wizzair csoporthoz tartozó reptéri transzfer szolgáltató, a P-AIR Magyarország Kft. 2011 óta partnerünk. A cégnek az elmúlt években csehre fordítottunk honlapszövegeket, szerződéseket és marketinganyagokat.

      cseh fordítás

      A kereskedelmi jogra szakosodott, budapesti székhelyű Jalsovszky Ügyvédi Iroda nemzetközi vállalati ügyfélkör részére nyújt prémium jogi szolgáltatást. Az elmúlt öt év alatt számos nyelvpárban kaptunk megbízást az irodától, amelyek között a cseh-magyar fordítások is jelentős szerepet kaptak. Csehről és csehre több alkalommal készítettük el társasági szerződések, cégkivonatok és működési engedélyek hivatalos fordítását. A Jalsovszky Ügyvédi Iroda mellett Magyarország legnívósabb irodái közül többen kértek már tőlünk fordításokat cseh nyelvi viszonylatban, például a Lendvai és Szörényi Ügyvédi Iroda, a Kocsis és Szénássy Ügyvédi Iroda, a Gobert, Fest és Társai Ügyvédi Iroda és a dr. Soós Ádám Ügyvédi Iroda.

      CSEH FORDÍTÁS, SZAKFORDÍTÁS – Szolgáltatásunk néhány jellemzője:

      • cseh fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas fordítóink végzik
      • a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
      • amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
      • partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható

      A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI: ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

      CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL NÉGY ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT UK, BTT ITALIA, BTT FRANCE, BTT DEUTSCHLAND

      LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.businessteam.hu/company-profile

      A vegyipari termékek gyártásában és értékesítésében vezető pozíciót betöltő POLI-FARBE Kft. 2007 óta állandó partnerünk. Termékeik leírását és katalógusaik fordítását is cégünk végezte magyar-cseh nyelvi viszonylatban, de honlapjuk, szórólapjaik és gyártási leírásaik fordításakor is ránk esett a választásuk. Tíz éves partnerségünk alatt irodánk vegyipari fordítások terén is bizonyította szakértelmét: a mai napig érkeznek cseh fordítási megbízások a vállalattól.

      Amit tudni érdemes magyar-cseh és cseh-magyar fordítás rendelését követően

      A csehről-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat cseh anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot kivéve, ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.

      Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-cseh sem kivétel) a felhasználás céljától függően Magyarországon vagy Csehországban élő anyanyelvi fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.

      Az ipari gumitermékek gyártásában piacvezető SIC Hungary Gumiipari Kft. Európában egyedülálló színvonalon végzi termékeik tervezési folyamata mellett a sorozatgyártást is, közel egy évszázada. A céget 2008 óta állandó partnereink közt tudhatjuk, szerződéseket, egyéb jogi dokumentumokat, honlap szövegeket, illetve könyveléshez szükséges dokumentumokat fordítottunk számukra cseh nyelvre.

      A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI: ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

      CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL NÉGY ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT UK, BTT ITALIA, BTT FRANCE, BTT DEUTSCHLAND

      LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.businessteam.hu/company-profile

      Szakfordítási díjainkat ide kattintva tekintheti meg. Ha pontosan szeretné tudni a fordítás díját, kérjen ajánlatot!

      Nincs mindig szükség lektorált fordításra

      Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek: a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.

      Hogyan rendelhet valaki cseh fordítást?

      Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 240 9291, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.

      Rendelhető tesztfordítás is?

      Igen. Ha szükséges, szívesen végzünk cseh tesztfordítást leendő megrendelőink kérésére.

      Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?

      Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, azonban előfordul készpénzes és postai utánvétes fizetés is.

      A BUSINESS TEAM FORDÍTÓIRODA LEGFRISSEBB HÍREI ÉS REFERENCIÁI

      • Műszaki fordítás

        A műszaki fordítás terén egyedülálló referenciákkal és tapasztalattal rendelkezünk: a Business Team fordítóiroda alapítása óta, több ezer műszaki szakfordítási projektet teljesített sikeresen. Teljes fordítási kapacitásunk jelentős…

      • Hogyan működik egy professzionális fordítóiroda?

        Ezt röviden három szóban jellemezhetnénk: gazdaságos, gyors és precíz. Valójában ennél sokkal több kritériumnak kell megfelelnie egy fordítóirodának. A Business Team leginkább az üzleti szféra igényeire specializálódott,…

      • 5 nyelv. 9 konferenciatolmács. Club Tihany. Lavylites Nemzetközi Konferencia

        Top 10 konferenciatolmács-referencia: Lavylites, Club Tihany

        A Lavylites magyar székhelyű és alapítású, exkluzív kozmetikumokkal foglalkozó vállalat cégünktől igényelt konferenciatolmács szolgáltatást a Club Tihanyban rendezett nemzetközi konferenciájára. Tolmácsaink cseh,…