e-mail: info@businessteam.hu

    Milyen nyelvről
    szeretne fordíttatni?
    Milyen nyelvre
    kéri a fordítást?
    Határidő:
    Név / Cégnév:
    E-mail cím:
    Telefonszám:


    Kérjük, csatolja a fordítandó szöveget!

    FINN SZAKFORDÍTÁS
    CÉGEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK, SZERVEZETEKNEK

    FINN FORDÍTÁSOK CÉGEKNEK, SZERVEZETEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK 4 Ft + ÁFA / LEÜTÉSTŐL

    A Business Team fordítóiroda 1999 óta végez finn szakfordítást cégek és intézmények számára. Fordítóirodánk rövid és hosszú távra is képes finn-magyar és finn-angol nyelvi viszonylatban számos fordítót biztosítani és maradéktalanul kielégíteni az Ön igényeit a finn szakfordítások terén.

    A francia székhelyű Delta Plus Services SAS Európa egyik vezető munkaruházati és munkavédelmi felszereléseket gyártó vállalata és egyben 2005 óta megrendelőnk. Cégünk többfordulós nemzetközi pályáztatás után került kiválasztásra. A francia részvénytársaságnak az elmúlt tíz év során munkaruházati és -védelmi adatlapokat, katalógusokat, munkavédelmi szoftvert, illetve termékleírásokat fordítottunk finn nyelvre.

    AJÁNLATKÉRÉS FINN SZAKFORDÍTÁSRA
    Milyen nyelvről szeretne fordíttatni? Milyen nyelvre kéri a fordítást?
    Milyen dokumentumot szeretne fordíttatni?
    Milyen terjedelmű a dokumentum?
    Határidő:
    Név / Cégnév:
    E-mail cím:
    Telefonszám:

    Kérjük itt csatolja a fordítandó dokumentumot, mert végleges és kedvezményes ajánlatot csak annak megküldése után tudunk készíteni.

    Ha hosszú távra keres fordításaihoz partnert, kérjük küldjön e-mailt vagy telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!

    Az ipari gumitermékek gyártásában piacvezető SIC Hungary Gumiipari Kft. Európában egyedülálló színvonalon végzi termékeik tervezési folyamata mellett a sorozatgyártást is, közel egy évszázada. A céget 2008 óta állandó partnereink közt tudhatjuk, többek között szerződéseket, egyéb jogi dokumentumokat, honlapszövegeket, illetve könyveléshez szükséges dokumentumokat fordítottunk számukra finn nyelvre.

    • finn fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas finn szakfordítóink végzik
    • a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
    • amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
    • partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható

    LEGFRISSEBB HÍREINK

    • Műszaki fordítás

      A műszaki fordítás terén egyedülálló referenciákkal és tapasztalattal rendelkezünk: a Business Team fordítóiroda alapítása óta, több ezer műszaki szakfordítási projektet teljesített sikeresen. Teljes fordítási kapacitásunk jelentős…

    • Hogyan működik egy professzionális fordítóiroda?

      Ezt röviden három szóban jellemezhetnénk: gazdaságos, gyors és precíz. Valójában ennél sokkal több kritériumnak kell megfelelnie egy fordítóirodának. A Business Team leginkább az üzleti szféra igényeire specializálódott,…

    • 5 nyelv. 9 konferenciatolmács. Club Tihany. Lavylites Nemzetközi Konferencia

      Top 10 konferenciatolmács-referencia: Lavylites, Club Tihany

      A Lavylites magyar székhelyű és alapítású, exkluzív kozmetikumokkal foglalkozó vállalat cégünktől igényelt konferenciatolmács szolgáltatást a Club Tihanyban rendezett nemzetközi konferenciájára. Tolmácsaink cseh,…

    Amit érdemes tudni a finnről-magyarra illetve a magyarról-finnre történő fordítások esetén

    Az finnről-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat finn anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot, kivéve ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.

    Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-finn sem kivétel) a felhasználás céljától függően Magyarországon, vagy finn nyelvterületen élő anyanyelvi fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.

    finn fordítás képe

    Nincs mindig szükség lektorált fordításra

    Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek: a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.

    Hogyan rendelhet valaki finn fordítást?

    Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 240 9291, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.

    finn szakfordítás képe

    A tapasztalatot semmi nem pótolhatja – és nálunk megvan az a tapasztalat, amire Önnek szüksége van

    Cégünk legfőbb értékének a tapasztalatot tartja: azt, hogy több ezer oldalas fordításokat teljesítettünk kifogástalan minőségben, megbirkózva a legkülönfélébb terminológiákkal, szoros határidőkkel és technikai problémákkal. De sikeresen vettük az akadályokat, erre több száz elégedett megrendelőnk az élő bizonyíték. Minden egyes nappal gyakorlottabbak leszünk, amint új és új kihívásokkal nézünk szembe. A megfelelő képzettség és szaktudás mellett a tapasztalat rendkívüli hozzáadott értéket képvisel a Business Team International Kft. életében.
     

    Rendelhető tesztfordítás is?

    Igen. Ha szükséges, szívesen végzünk finn tesztfordítást leendő megrendelőink kérésére.

    Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?

    Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, azonban előfordul készpénzes és postai utánvétes fizetés is.