e-mail: info@businessteam.hu

IZLANDI SZAKFORDÍTÁS
CÉGEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK, SZERVEZETEKNEK

IZLANDI FORDÍTÁSOK CÉGEKNEK, SZERVEZETEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK 4 Ft + ÁFA / LEÜTÉSTŐL

AJÁNLATKÉRÉS IZLANDI SZAKFORDÍTÁSRA
Milyen nyelvről szeretne fordíttatni? Milyen nyelvre kéri a fordítást?
Milyen dokumentumot szeretne fordíttatni?
Milyen terjedelmű a dokumentum?
Határidő:
Név / Cégnév:
E-mail cím:
Telefonszám:

Ha több dokumentumot szeretne ajánlatkéréshez csatolni, kattintson ide!

Professzionális ajánlatkérő rendszerünk segítségével akár öt fordítandó fájlt is mellékelhet!AJÁNLATKÉRÉS

Ha hosszú távra keres fordításaihoz partnert, kérjük küldjön e-mailt vagy telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!

A budapesti központú Ceva-Phylaxia Oltóanyaggyártó Zrt. a Ceva állatgyógyászati csoport tagjaként vakcinák kutatásával és előállításával foglalkozik. Irodánkkal való együttműködésük 2010-ig vezethető vissza. Az elmúlt hét évben elsősorban műszaki szabványokat, engedélyeket és állatgyógyászati készítmények leírásait fordítottuk többek között izlandi nyelvi viszonylatban.

A tapasztalatot semmi nem pótolhatja – és nálunk megvan az a tapasztalat, amire Önnek szüksége van

Cégünk legfőbb értékének a tapasztalatot tartja: azt, hogy több ezer oldalas fordításokat teljesítettünk kifogástalan minőségben, megbirkózva a legkülönfélébb terminológiákkal, szoros határidőkkel és technikai problémákkal. De sikeresen vettük az akadályokat, erre több száz elégedett megrendelőnk az élő bizonyíték. És minden egyes nappal gyakorlottabbak leszünk, amint új és új kihívásokkal nézünk szembe. A megfelelő képzettség és szaktudás mellett a tapasztalat rendkívüli hozzáadott értéket képvisel a Business Team International Kft. életében.
 

IZLANDI FORDÍTÁS, SZAKFORDÍTÁS – Szolgáltatásunk néhány jellemzője:

  • izlandi fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas izlandi fordító kollégáink végzik
  • a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
  • amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
  • partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható

Amit érdemes tudni az izlandiról-magyarra illetve a magyarról-izlandira történő fordítások esetén

Az izlandiról-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat izlandi anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot, kivéve ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.

Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-izlandi sem kivétel) a felhasználás céljától függően Magyarországon, vagy Izlandon élő anyanyelvi fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.

Nincs mindig szükség lektorált fordításra

Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek: a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.

Hogyan rendelhet valaki izlandi fordítást?

Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 240 9291, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.

Rendelhető tesztfordítás is?

Igen. Ha szükséges, szívesen végzünk izlandi tesztfordítást leendő megrendelőink kérésére.

Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?

Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, azonban előfordul készpénzes és postai utánvétes fizetés is.

Ha hosszú távra keres fordításaihoz partnert, kérjük küldjön e-mailt vagy telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!

A Business Team fordítóiroda 1999 óta végez thai szakfordítást cégek és intézmények számára. Fordítóirodánk rövid és hosszú távra is képes thai-magyar és thai-angol nyelvi viszonylatban számos fordítót biztosítani és maradéktalanul kielégíteni az Ön igényeit a thai szakfordítások terén.

A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI: ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL NÉGY ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT UK, BTT ITALIA, BTT FRANCE, BTT DEUTSCHLAND

LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.businessteam.hu/company-profile

Szakfordítási díjainkat ide kattintva tekintheti meg. Ha pontosan szeretné tudni a fordítás díját, kérjen ajánlatot!

A BUSINESS TEAM FORDÍTÓIRODA LEGFRISSEBB HÍREI ÉS REFERENCIÁI

  • Műszaki fordítás

    A műszaki fordítás terén egyedülálló referenciákkal és tapasztalattal rendelkezünk: a Business Team fordítóiroda alapítása óta, több ezer műszaki szakfordítási projektet teljesített sikeresen. Teljes fordítási kapacitásunk jelentős…

  • Hogyan működik egy professzionális fordítóiroda?

    Ezt röviden három szóban jellemezhetnénk: gazdaságos, gyors és precíz. Valójában ennél sokkal több kritériumnak kell megfelelnie egy fordítóirodának. A Business Team leginkább az üzleti szféra igényeire specializálódott,…

  • 5 nyelv. 9 konferenciatolmács. Club Tihany. Lavylites Nemzetközi Konferencia

    Top 10 konferenciatolmács-referencia: Lavylites, Club Tihany

    A Lavylites magyar székhelyű és alapítású, exkluzív kozmetikumokkal foglalkozó vállalat cégünktől igényelt konferenciatolmács szolgáltatást a Club Tihanyban rendezett nemzetközi konferenciájára. Tolmácsaink cseh,…