e-mail: info@businessteam.hu

Professzionális szerb tolmács és szinkrontolmács szolgáltatás a BTT fordítóirodától

Cégünk 1999 óta végez szerb tolmács és szinkrontolmács szolgáltatást. Fordítóirodánk rövid és hosszú távra is képes szerb-magyar és szerb-angol nyelvi viszonylatban számos tolmácsot biztosítani és maradéktalanul kielégíteni az Ön igényeit.

Ha olyan partnert keres, amely

…évek óta folyamatosan bizonyít a szerb konszekutív tolmácsolás és szinkrontolmácsolás területén…
…nagy tapasztalattal rendelkezik a legkülönfélébb iparágakban…
…az előzetes felkészülésre különös gondot fordít…
…akár külföldre is képes tolmácsokat delegálni…
…és képes akár konszekutív-, akár szinkrontolmácsolás teljes körű lebonyolítására konferenciatechnikával együtt…

akkor cégünkkel vegye fel a kapcsolatot!

A kísérő és a szinkrontolmácsolás között nagy a különbség árban a szolgáltatás jellegét illetően is

A szinkrontolmácsolás lényege, hogy a tolmácsolás egy időben zajlik, “szinkronban” az elhangzó forrásnyelvi tartalommal, míg a konszekutív tolmácsolás értelmes nyelvi egységenként “követi” az elhangzottakat. Szinkrontolmácsolás leginkább konferenciákon és egyéb nyilvános rendezvényeken jellemző, amikor lényeges, hogy az előadóval egy időben halljuk az elhangzottakat. A konszekutív tolmácsolás többek között üzleti tárgyalások, üzleti kapcsolattartás során szokásos, ekkor gondolatonként, mondatonként szünetet tart az előadó, a tolmács ezt követően fordít.

Ha kapcsolatba lép velünk, sok kérdésre számíthat, amelyek mind a tolmácsolás sikeres lebonyolítását hivatottak előkészíteni, biztosítani. A dátum, a pontos időtartam, a helyszín, a szakterület, és nem utolsó sorban a nyelvi viszonylat(ok) az alapvető kérdések közé tartoznak. Továbbá ismernünk kell a hallgatóság létszámát, az adott konferencia- vagy tárgyalóterem lehetőségeit és az előadók nemzetiségét. Ezen felül van még egy létfontosságú eleme a sikeres tolmácsolásnak: a felkészülés. Ezért minden írásban vagy egyéb, multimédiás formátumban rögzített segédanyagot bekérünk és gondosan tanulmányozunk.

…és még valami: ne hagyja az utolsó pillanatra a tolmácsolás megszervezését! Legalább 2 héttel az esemény előtt vegye fel velünk a kapcsolatot!

Ha szerb tolmácsolásra szeretne ajánlatot kérni, kérjük küldje el elérhetőségeit az info@businessteam.hu címre és munkatársunk felveszi Önnel a kapcsolatot vagy töltse ki ajánlatkérő űrlapunkat! Tolmácsolási alapdíjainkat ide kattintva tekintheti meg.)

AJÁNLATKÉRÉS SZERB TOLMÁCSOLÁSRA
Milyen jellegű tolmácsolásra van szüksége?
SZINKRON     KONSZEKUTÍV (KÍSÉRŐ)    FÜLBESÚGÓ
Milyen nyelvről történne a tolmácsolás?
Milyen nyelvekre tolmácsoljanak kollégáink?
Milyen jellegű eseményre kér tolmácsolást?
Milyen szakterületet ölel fel az esemény / pontosan mi a témája?
Várhatóan hány résztvevő lesz jelen az eseményen?
Kérjük adja meg a tolmácsolás várható helyszínét!
Mikor kezdődik és meddig tart a tolmácsolás?
Milyen anyagot tudnak biztosítani a felkészüléshez?

Szükség lesz konferenciatechnikára?

Ajánlatkérő cég neve:

Kapcsolattartó neve:

Telefonszám:

E-mail cím:

Megjegyzés:

Ha van olyan segédanyag, amit már most rendelkezésünkre tud bocsátani (amelyet természetesen bizalmasan kezelünk), kérjük csatolja!

A BUSINESS TEAM FORDÍTÓIRODA BLOGJÁNAK LEGFRISSEBB BEJEGYZÉSEI